<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>ommadawn.dk - Jan Kjær</title>
		<link>http://www.ommadawn.dk/design2.php?tagid=204</link>
		<item>
			<title>Koto på eventyr</title>
			<link>http://www.ommadawn.dk/design2.php?sideid=922</link>
			<guid>http://www.ommadawn.dk/design2.php?sideid=922</guid>
			<description>&lt;p&gt;Tags: Anmeldelse, Bog, Børn og unge, Eventyr, Jan Kjær, Merlin P. Mann&lt;p&gt;&lt;p&gt;
Anmeldelse af &lt;a href="http://taynikma.dk/"
target="_blank"&gt;&lt;b&gt;&lt;em&gt;Taynikma, bog 1: Mestertyven&lt;/em&gt;&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;
af
&lt;a href="http://www.jankjaer.dk/"
target="_blank"&gt;Jan Kjær&lt;/a&gt; og
&lt;a href="http://merlinpmann.wordpress.com/"
target="_blank"&gt;Merlin P. Mann&lt;/a&gt;.
&lt;/p&gt;
&lt;p align="center"&gt;
&lt;img src="/grafik/2009/taynikma.jpg" /&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Skitse:&lt;/b&gt;
I et land, en troldkvinde har holdt fanget i 100 år,
bliver 14-årige Koto sendt til Klanaka.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Hvad er det?&lt;/b&gt;
Troldkvinder, og ting og sager der hedder
"Koto" og "Klanaka" -- jeg føler mig ret trygt
hensat til fantasy. Bogen beskriver også sig
selv som "en helt særlig blanding af eventyr, action
og magi".
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Temaer:&lt;/b&gt;
Koto kommer ret hurtigt ud for farer. Men på en eller
anden måde klarer han dem alle. Der er en antydning af,
at det er fordi han har en skæbne. Han skal ud i
verden for at sælge et arvestykke. Hvorfor reagerer
prinsessen med ordet "Taynikma", da hun ser arvestykket?
Og hvad er en nikma overhovedet?
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Nogle af Kotos modstandere er soldater. De er uretfærdige,
så han lige lovligt meget på nakken af dem. På den anden
side er de dumme, så det går nok lige op.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Jeg har allerede bemærket, at ordene er fantasy-agtige.
Sproget er også dejligt dagligdags: &lt;em&gt;Han var hurtigt
ovre ved Henzels tårn. Det højeste. Der var langt op
til det øverste skydeskår, men det var hér Koto skulle
ind.&lt;/em&gt; Ikke nogle fine fornemmelser med, at sætninger
absolut skal have udsagnsled og grundled for at virke.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Udover at være en blanding af eventyr og andet,
er bogen også ovre i et sært grænseland mellem
bog og tegneserie. Jeg ville nok kalde det en illustreret bog.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Er det godt?&lt;/b&gt;
Hvis bogen havde været i nærheden af mine favorit-genrer,
ja, så ville jeg have elsket at læse videre. Som det er,
så er jeg glad for at have stiftet bekendtskab med et
dansk fænomen, der tilsyneladende også er ved at brede
sig på engelsk nu.
&lt;/p&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 00:00:00 +0200</pubDate>
			<category>Anmeldelse</category><category>Bog</category><category>Børn og unge</category><category>Eventyr</category><category>Jan Kjær</category><category>Merlin P. Mann</category>
		</item>
	</channel>
</rss>
